2007년 07월 31일
매혹의 츤데로이드(魅惑のツンデロイド)
아래에 이어서... 우연히 발견한 아키바팝. 2005년에 나온 <Space Akiba-Pop>이란 앨범의 수록곡.
(아아... 내가 왜 이러나 몰라... 정말 츤데레에 홀린 건가;;)
이건 다행히 그쪽 홈페이지에서 가사가 공개돼 있어서(노래 역시 공개)
받아적는 수고를 덜 수 있었... 지만...
그런데... 한자 때문에 글자가 깨진다???
결국 다시 히라가나로 옮겨적게 됐다.
도대체 뭐가 문제인지... 글자가 깨지다니.

みわくのツンデロイド [歌:み~こ(MOSAIC.WAV)]
매혹의 츤데로이드
つくられるべくしてつくられた ちえとロマンのぐげんたい
만들어질 만하니 만들어진 지혜와 로망의 구현체
かていようメイドロイド さらにそのじょういモデル
가정용메이드로이드 게다가 그 상위모델
じゅうじゅんすぎるメカなんて にんげんらしくないじゃない
너무 순종하는 메카 따위 인간 같지 않잖아?
こころのヒラヒラをしげきする さいこうきゅうのラグジュアリィ
마음 속 하늘거림을 자극하는 최고급의 라그쥬얼리(기호품)
Coolin' Warmin' ふほんいだけど
본의는 아니지만
Cold or Hot つかえてあげる
봉사해 줄게
めいれいだから したがってるだけだからね
명령이니까 복종하는 것뿐이니까
Carry on Carry off くちあけたまま
입 벌린 채로
Acid and Sweet みないでよ
보지마!
こんなメイドがいたっていいでしょ
이런 메이드가 있는 것도 괜찮잖아?
つめたいカラダに あいはいらない!
차가운 몸에 사랑은 필요없어!
(くれるというならもらってあげる)
( 준다면야 받아줄게)
きやすくあいじょう そそがないでね
마음대로 애정 쏟아넣지마
ひみツのぶぶんはしんデもゆずレない
비밀의 부분은 죽어도 넘겨주지 않아
<か、かんちがいしないでよっ!? ぜんぶプログラムどおりなんだから!>
차, 착각하지마!? 전부 프로그램대로니까!
# by | 2007/07/31 21:49 | H | 트랙백 | 덧글(2)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
노래는 이것과 밑에껏 받아서 잘 듣고 있습니다^^